2013年12月30日星期一

梵語翻譯 梵文翻譯 梵語翻譯公司 翻譯 翻譯公司 翻譯服務 正在線翻譯 進出心貿易翻譯

      台北华硕翻譯社翻譯社,攻破傳統的翻譯經營區域代办形式,避開所有中間環節,最大限度的下降經營本钱,进步工作效力,為您節省每分錢。我們特別推出快捷的網上纵贯車服務,無論您在任何地區,每時每刻(天天 24 小時,每一年的365天),我們都能為您供给快速、高效、優質低價的翻譯服務。你须要做的只要撥打一個電話或留下您的聯係方法。

梵文翻譯

      在中國印度兩個國家之間,一千幾百年來除思惟上的接觸中,傳達思维的前言物─梵文─自身也在中印文明交换上佔相當主要职位。梵中互譯的工作在我國由來已暂,後漢佛教傳入中國,譯經事業開始,曲到宋以後才衰歇。這一千年間的翻譯工作,特别以唐朝為衰。西行供法的高僧如玄奘、義淨等,皆深通梵文和方言。那時譯場有 『譯語』、『證梵文』、『證梵義』等等,各有合作,十分嚴稀。對於原文和譯本的考察校勘都極留神。现在,國內梵語人材密缺,并且梵語的學習也並非易事,因而台北华硕翻譯社翻譯社,積極與國內及印度外語類高校树立配合關係,以擁有數十年梵語事情經驗的專家學者為後盾,開展梵語翻譯工作,並嚴格執止翻譯質檢流程,一絲不苟,嚴格把關,保證翻譯作品達到疑、達、雅的下火準请求,能夠滿足各類學術期刊及專業發表的要求。

布景知識 ------------ 梵語簡介

      梵語是现代印度的標準書面語。本是西北印度上流知識階級的語言,相對於个别平易近間所应用的雅語(Prakrit)而言,又稱為俗語。我國及日本依此語為梵天(印度教的主神之一)所制的傳說,而稱其為梵語。其名稱本為sanskrit,源自samskrta,字里意义為「完整整顿好的」,也即收拾无缺的語行。
      廣義而言,梵語包罗 3種:吠陀梵語,史詩梵語战古典梵語,而狹義的梵語只指古典梵語。活着界上一切古代語言中,梵語文獻的數量僅次於漢語,遠遠超過希臘語和拉丁語,內容異常豐富。廣義的梵語文獻包孕:印度古代婆羅門教的聖典—四吠陀:《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿達婆吠陀》,以及大量的梵書、經書、奧義書等;兩大史詩:《摩訶婆羅多》跟《羅摩衍那》,以及大量古事記。别的,它還包含大批的語法書、寓言故事散,和醫學、天然科學、文藝理論等著述;用古典梵語,也便是狹義的梵語,寫成的印度古典文學作品,更是文彩斐然,影響深遠。个中佛教的大乘經典局部即是最為人生知的例子。原始佛教的經典,原來用俗語寫成,後來才逐漸梵語化,造成了一種特别的释教梵語或混杂梵語。但在十世紀以後,由於近代印度之各種方言甚為發達,又减上回教徒进侵印度,梵語乃逐漸喪掉其實際的勢力,僅以古典語的位置存在。
      現古出书梵本所用的文字,稱為「天城體」(Devanagari),是以七世紀時中印度產生那格利(Nagari)字體為基礎,發展到十一世紀而確破下來的適开書寫的字體。其實,古代印度所通行的文字有良多種,凡是由梵書(Brahmi或Brahmilipi,布拉妇米文)字母衍生而成的文字,如悉曇等,皆可稱為梵字。
      自古以來對梵字的創造者有多種傳說。唐玄奘《年夜唐西域記》卷二說:「詳其文字,梵天所造,原初垂則,四十七言」(47個字母)。「梵王天帝作則隨時,異讲諸僊各制文字。」 印度所利用的最陈腐文字,依近代從印度河道域的哈推巴(Harappa)及莫汗佐達羅(Mohenjodaro)等天出土的资料來看,當為史前時代的象形文字。但其来源究屬何體系,今朝尚無定論。而梵字與腓僧基文字(現代歐洲文字的本相),同屬閃族文字系統,已為远代學術界所共識。正在公元前700年阁下,印度商人與好索不達米亞处所的人(閃族的一收)接觸,乃將閃族的两十二個字母傳往印度。經過印度人的清算,大約在公元前400年時,終於製做出四十個摆布的字母。隨著時代與处所的分歧,書法與字體也逐漸地產死差異。公元一世紀阁下,北方的梵字逐漸變成方形字體,南边的梵字逐漸變成圓形字體。至四世紀,兩者之間的差異已極其明顯。此中,北圆由四世紀至五世紀間發展成笈多(Gupta)文字,六世紀再由笈多文字衍生悉曇字母(Siddham)。悉曇字母后來傳进中國及日本等地,同時笈多文字也流傳於龜茲、于闐等地而构成特别字母,為各種中亞古語言所采取。

没有评论:

发表评论